English
Nihongo
Nederlands

Wie zijn Moshi Moshi?

Moshi Moshi is een initiatief van twee Japanologen. Zij zijn gezamenlijk gestart, maar hebben een netwerk aangelegd met specialisten op het gebied van onze dienstverlening (op dit moment staan er 85 specialisten ingeschreven), om iedere opdracht zo adequaat mogelijk uit te kunnen voeren. Hier kunt u wat meer lezen over de achtergrond van de initiatiefnemers en zodoende vennoten van Moshi Moshi, die - uiteraard in samenspraak met u - beoordelen wie het meest geschikt zou kunnen zijn voor de uitvoering van uw opdracht - of zelf de opdracht uitvoeren natuurlijk.

Degenen die zich als freelancer bij Moshi Moshi hebben ingeschreven, beschikken over uiteenlopende expertise. Natuurlijk op het gebied van Japans, maar veelal beoefenen zij meerdere disciplines. Zo kunt u denken aan specialisten op het gebied van klassiek Japans, moderne literatuur, het juridische vlak of moderne techniek en media, maar ook aan mensen die niet alleen het Japans, maar ook andere talen, zoals Chinees en Koreaans, machtig zijn. Hierdoor komt het zelden voor dat wij uw opdracht, hoe specialistisch ook, niet kunnen uitvoeren.

Rieks Warendorp Torringa

Rieks Warendorp Torringa

Mr. drs. Rieks Warendorp Torringa (32) is in 2003 afgestudeerd in de Japanse Taal en Cultuur aan de Universiteit Leiden. Zijn specialisatie was de zakelijke Japanse cultuur en de moderne maatschappij. Kort na zijn afstuderen is hij beëdigd als vertaler Japans. Gedurende zijn studie heeft hij ongeveer 2,5 jaar in Japan doorgebracht en zodoende niet alleen een gedegen training gehad in de Japanse taal, maar ook veel meegekregen van het land, de zakelijke cultuur, de gebruiken en de maatschappij. Naast zijn studie Japans heeft hij ook de opleiding Rechtsgeleerdheid voltooid, met als specialisatie civielrecht.

Rieks is vennoot geweest van Bazix, een bedrijf dat samenwerkte met Japanse partners (o.a. voor de import van hardware) en veel softwarelocalisaties (Japans-Engels en vice versa) verzorgde. In deze tijd heeft hij veel ervaring opgedaan met het Japanse zakenleven en de juridische aspecten daarvan. Na zijn studie heeft hij een poos bij de opleiding Japans aan de Universiteit Leiden gewerkt als taaldocent en als assistent bibliothecaris. Bij de opleiding Rechtsgeleerdheid heeft hij een een centraal civielrechtelijk propedeusevak gedoceerd.

Tijdens en na zijn studie is Rieks actief geweest binnen de studievereniging voor Japans en Koreaans Tanuki. Na zijn studie is hij toegelaten tot het Nederlands Genootschap voor Japanse Studiën.

Naast de werkzaamheden voor Moshi Moshi is hij tevens advocaat (voorheen bij De Brauw Blackstone Westbroek te Amsterdam en nu bij In 't Veen Advocaten te Alphen aan den Rijn) en kan zodoende niet alleen kwalitatief goede vertalingen en tolkdiensten verzorgen, maar indien gewenst ook de inhoud op zijn merites beoordelen en u eventueel van tips of advies voorzien.

LinkedIn

U kunt Rieks rechtstreeks per e-mail bereiken op rieks@japansevertalingen.nl.

René Lourens

Rene Lourens

René Lourens (29) is in 2002 begonnen met de studie Japanse Taal en Cultuur aan de Universiteit Leiden. Hij heeft tijdens zijn studie 2,5 jaar in Japan doorgebracht, waar hij een jaar lang aan de Universiteit van Nagasaki en anderhalf jaar aan de Universiteit van Osaka heeft gestudeerd.

In de tijd dat René in Japan verbleef, is niet alleen het spreken, schrijven en lezen van Japans voor hem een vanzelfsprekendheid geworden, maar ook heeft hij zich verdiept in de Japanse cultuur en maatschappij. In die periode heeft hij bovendien in het Japans Engelse les gegeven aan studenten en diverse andere werkzaamheden in Japan verricht.

Gedurende en na zijn studie heeft hij uiteenlopende freelance tolk-, gids- en vertaalklussen met veel enthousiasme en voldoening uitgevoerd en zodoende kwam hij ook aanvankelijk met het idee om Moshi Moshi te beginnen.

Toen Moshi Moshi eenmaal een feit was, heeft René zich vooral bekwaamd in het uitvoeren van tolkwerkzaamheden en is meerdere malen opgetreden als coördinator voor Japanse partijen bij projecten in Nederland. Niet alleen kan hij uiterst professionele en kwalitatief hoogstaande tolkdiensten op vele gebieden verrichten, maar ook kan hij ervoor zorgen dat de samenwerking en communicatie tussen de partijen voor wie hij tolkt als bijzonder plezierig wordt ervaren.

LinkedIn

U kunt René rechtstreeks per e-mail bereiken op rene@japansevertalingen.nl.

Moshi Moshi Japanse vertalingen en tolken